divendres, 26 de febrer del 2010
Frases i expressions útils en japonès I
Osaka and Nara Trips. Days 15 and 14
Día 14, Domingo
EXCURSION OSAKA
Desde kyoto llegaremos a la estacion de Osaka [JR Osaka Loop Line/Umeda St./NishiUmeda St.]. Al salir podremos ver el Umeda Sky Builging. Entrada al mirador: 700Y (10:00-22:30) O visitar el Yodobashi camera, que está justo enfrente de la estación. Después cogemos el metro hasta el Castillo Osaka: JR Loop Line [Osaka-Jokoen St.] Entrada: 600Y (9:00-16:30)
Sumiyoshi Taisha (Templo s. III): Midosuji Line [Sumiyoshitoriimae /Sumiyoshikoe St.] Entrada gratuita?
-Hora de comer?
Sakaisuji Line [Ebisucho] y bajar la calle para el Tsûtenkaku, dejando el macdonalds a la espalda. Entrada: 600Y (10:00-18:00). Namba Parks-Zone; Dotonbori, Americakura, cogemos el metro hasta Metro Namba St. y de allí vamos subiendo por las calles Amerikamura y Dotonbori, como indica el mapa. Quedan como opcionales wl WTC y al Aquarium
El billete sencillo de metro cuesta entre 200Y (1-3km) hasta 270Y (8-13km)
Tenemos el One-Day-Pass que cuesta 800Y que incluye viajes ilimitados en metro,bus y tanvía pero no para la OTS (WTC) o la Unlimited Pass que cuesta 2000Y que además de incluir el anterior tmb incluye trayectos del OTS y hace descuentos a algunas atracciones turísticas, pero con el poco tiempo que tenemos ... nose nose n_n
Día 15, Lunes
EXCURSIÓN NARA
-By Jenny
-Desde la estación coger el bus 1 ó 2 (180¥) y bajar en Kocho-me. Seguimos un recorrido a pie que nos han marcado en información turística.3 minutos a pie desde la parada de autobús Kencho Mae. Abierto de 9:00 a 17:00 horas (Tokondo y sala del Tesoro). Entrada: 300 yenes (Tokondo) y 500 yenes (Sala del Tesoro).
Isuien Garden (650¥) relajarse y comer?
Todai-ji (500¥). 3 minutos a pie desde la parada de autobús Daibutsuden-Kasuga-taisha-mae (a 7 minutos en autobús desde la estación Kintetsu de Nara). Abierto de 7:30 a 17.30 horas de abril a septiembre; de 7:30 a 17:00 horas en octubre; de 8:00 a 16:30 horas de noviembre a febrero; y de 8:00 a 17:00 horas en marzo.
Kasuga Taisha (500¥ acceso a la Sala del Tesoro). 10 minutos a pie desde la parada de autobús Kasuga-taisha-Omotesando (a 8 minutos en autobús desde la estación Kintetsu de Nara). Entrada gratuita. Entrada al jardín: 525 yenes (de 9:00 a 16:00 horas). Entrada a la sala del Tesoro: 420 yenes (de 9:00 a 16:00 horas).
dijous, 25 de febrer del 2010
Kyoto. Days 10-11-12
Día 11, Jueves
LLEGADA A NARITA
-By Jenny
Llegada a tokyo, viaje hasta kyoto.
Kyoto
- kyoto station.-nishihonganji/ higashihonganji (= free ) 5’30-5’30-Toji temple por fuera-Shoseien Garden (templo-jardín)
Día 12, Viernes
KYOTO
-Coger el bus 9 o el metro estación de Nijo.
Para ver Ni- jo Castle 600Y (8:45-4:00)
-Coger el bus ¿? hasta Imperial Palace *free*. No vamos a entrar, mirar por fuera hacer fotos y seguir, para coger un bus hasta Ginkakuji 500Y (8:30-5:00) Puede que sea un poco difícil entrar porque se llena de gente pero como es entre semana puede que tengamos suerte .
-Seguir por el Paseo de los filósofos comer sentadas por ahí admirando el famoso paseo.
-coger el bus hasta Sanjusangendo porque cierra antes que el Kiyomizudera, 300Y hasta las 16:00
- Volver a coger el bus 100 hasta Kiyomizudera 300Y hasta las 18:00
- Si da tiempo ir hasta Tofukuji Temple 400Y hasta las 16:00H
Día 13, Sábado
KYOTO
-Salimos y justo en frente tenemos la parada del bus 59 que nos lleva hasta Ryoan-ji, nos bajamos en la parada de Ryoanji-mae. 500Y 8:00-17:00
-Desde allí y justo en la salida subimos en dirección al templo dorado un par de calles y bajamos por la parte trasera de la Universidad y tras callejear un poco encontrareis el pequeño templo de Toji-in. 400Y 8:00-4:30
-Volvéis por el mismo camino hasta la salida de Ryoan-ji donde está la parada del bus 59 que os lleva hasta Ninna-ji 500Y 9:00-4:30 tras bajarse en la parada de Omuro-Ninnaji.
Y desde allí volvéis a tomar el 59 y regresáis hasta la parada del templo dorado y luego bajáis y tomáis el bus 101 o el 205 o cualquiera que os lleve hasta la estación de Kioto.
dimecres, 24 de febrer del 2010
Equipament
dimarts, 23 de febrer del 2010
Accomodation
- The hostell we typically find in any country, there's Japan. They usually have rooms with bunk beds in mixed-sex, bunk beds in private rooms of 2, 4 or 6, or separated by gender, not private. Being able to choose between being with a lot of people you don't know or in a private room with bunk beds (only you and your patners) gives a little more freedom and choice to privacy. In big cities there or if we find each other. The prices ranged between ¥ 2300 and the ¥ 3800, depending on the type of rooms and the location of the hostel. ....
- Western Hotel, the classic european hotel. It's not as expensive as we have always thought, but there's everything. We find out from ¥ 4000 to ..... it better not to think too.
- The Ryokan is a typical Japanese hotel or hostel. You can enjoy rooms with tatami flooring and futons to sleep, as is done traditionally in Japan, with its famous sliding doors. Based on the style of the hotel you can enjoy dinner and/or Japanese-style breakfast, wear a yukata, or enjoy an onsen. Later I will talk about these peculiarities Japan. The price of an onsen ranges between ¥ 8000 to ¥ 80,000 or more to arrive.
- The capsule hotel is found in large cities like Tokyo, Osaka, Yokohama, etc. Son of 2 square meters (6.5 square feets) cubicles with TV and bed, which often do serve as a last resort (miss the last train, found no picture ...)
- Love hotels. These're hotels to go to DO IT, y'know. They're to spend some hours with your boy/grilfriend, do what must be done and leave, because they're acclimated and designed precisely for that reason, for people who do not have or can not find the right place for making good their needs. Young lovers, affairs, etc.. The 5.000Y are for three hours and 10,000 for one night.
- The Manga Kissa are actually a kind of cafés 24h. with individual cabins with sofa or chair, which you can find a computer, a PS3, TV ... In addition you have a hall packed full of manga, some even has showers, rooms for playing table tennis, billiards, board games, make you massage ... All for 20 euros a whole evening!
- Residences. They are usually targeted pear passers medium or long term. Although the price I have seen ....
- L'alberg, el típic alberg que podem trobar a qualsevol país, també hi és al Japó. Solen tenir habitacions amb lliteres de sexe mixt, lliteres en habitacions privades de 2, 4 o 6, o separades per sexes-no privades. El fet de poder triar entre estar amb un munt de gent que no coneixes o en una habitació amb llitera (només tú i els teus acompanyants) dóna una mica més de llibertat i opció a la privacitat. A les grans ciutats n'hi trobarem si o sí. Els preus oscil·len entre els 2300¥ y los 3800¥, segons els tipus d'habitacions i l'ubicació de l'alberg.
- L'hotel occidental.... bé, l'hotel de sempre. No es TAN car com sempre hem pensat, pero hi ha de tot. Podem trobar-ne de 4000¥ fins ..... bé millor no pensar-hi gaire.
El Càpsula Hotel el trobem a grans ciutats com Tokyo, Osaka, Yokohama, etcètera. Son cubicles de 2 metres cuadrats amb televisió i llit, que solen fer-ho servir com a últim recurs (perdre l'últim tren, no trobar hotel...)
Love hotels. Són hotels per anar a "xixar", ja m'enteneu. Són per passar unes hores amb la teva parella, fer el que s'ha de fer i marxar; perquè estan pensats i ambientats precisament per aixó, per a gent que no té o no troba el lloc adequat per paliar les seves necessitats. Parelles joves, amants, etc. Els son 5.000Y per tres hores i 10.000 per una nit.
Els Manga Kissa en realitat són una mena de cibercafès 24h. amb cabines individuals amb sofà o butaca, a la que hi pots trobar un ordinador, una PS3, televisió... A banda que tens un passadís ple a vessar de manga, en alguns fins i tot hi ha dutxes, sales per jugar al ping pong, al billar, a jocs de taula, et fan massatges... Tot per uns 20 euros una nit sencera!
- Residències. Solen estar orientades pera gent que passa una temporada mitjana o llarga. Encara que pels preu que he pogut veure....
- El albergue, el típico albergue que podemos encontrar en cualquier país, también está en Japón. Suelen tener habitaciones con literas de sexo mixto, literas en habitaciones privadas de 2, 4 ó 6, o separadas por sexos-no privadas. El hecho de poder elegir entre estar con un montón de gente que no conoces o en una habitación con litera (sólo tú y tus acompañantes) da un poco más de libertad y opción a la privacidad. En las grandes ciudades encontraremos sí o sí. Los precios oscilan entre ¥ 2300 y los ¥ 3800, según los tipos de habitaciones y la ubicación del albergue.
- El hotel occidental .... bien, el hotel de siempre. No es tan caro como siempre hemos pensado, pero hay de todo. Podemos encontrar de ¥ 4000 hasta ..... bien mejor no pensar mucho.
- El Ryokan es un hotel u hostal típico japonés. Podrás disfrutar de habitaciones con el suelo de tatami y futones para dormir, como se hace tradicionalmente en Japón, con sus famosas puertas correderas. Según el estilo del hotel podrás disfrutar de cena y / o desayuno de estilo japonés, lucir un yukata o disfrutar de un onsen. Más adelante hablaré de estas peculiaridades niponas. El precio de un onsen oscila entre los ¥ 8000 hasta llegar a los ¥ 80.000 o más.
- El Cápsula Hotel lo encontramos en grandes ciudades como Tokyo, Osaka, Yokohama, etcétera. Son cubículos de 2 metros cuadrados con televisión y cama, que suelen utilizarlo como último recurso (perder el último tren, no encontrar hotel ...) Love hoteles. Son hoteles para ir a fxxxxr, ya me entendéis. Son para pasar unas horas con tu pareja, hacer lo que hay que hacer y salir, porque están pensados y ambientados precisamente por eso, para gente que no tiene o no encuentra el lugar adecuado para paliar sus necesidades. Parejas jóvenes, amantes, etc. Los son 5.000Y por tres horas y 10.000 por una noche.
- Los Manga Kissa en realidad son una especie de cibercafés 24h. con cabinas individuales con sofá o sillón, a la que puedes encontrar un ordenador, una PS3, televisión ... Además de que tienes un pasillo lleno a rebosar de manga, en algunos incluso hay duchas, salas para jugar al ping pong, al billar, juegos de mesa, te hacen masajes ... Todo por unos 20 euros una noche entera!
- Residencias. Suelen estar orientadas pera gente que pasa una temporada media o larga. Aunque por precio que he podido ver ....
diumenge, 21 de febrer del 2010
Language
Although we live in a globalized world dominated by English (as this blog), on Earth there are more countries and English languages that do not reach all countries and all the houses in all countries.
This happens in Europe, Austria, France, Italy, Greece and Spain, where we can not rely on English, at least we have to learn basic words in the language of the country you visit. This is pure courtesy, a demonstration of interest, empathy.
At the other end of the world where they spend more than 10 years learning their own language, they have little desire to make learning a second or even third, with kanji for both learn. If you are thinking of traveling to Japan, forget English, at least as you've seen so far.
This is not to dismiss or diminishing the effort made by the Japanese to learn and speak it, but smooth some intentions you foreigners understand it all in English.
Firstly I recommend you see any number of Japanese anime or dorama, in wich they speak English, get used to hearing, because .... gwell, his accent is very special.
Also recommend to you buy a guide into Japanese. On the plane trip you have time to read the booklet and phrases to memorize four typical courtesy, not to go so lost.
I will post later some of the most useful and necessary phrases.
Encara que vivim en un món globalitzat i dominat per l'anglès (com aquest bloc), a la Terra hi ha més llengües que països i l'anglès no arriba a tots els països ni totes les cases de tots els països. Això passa a Europa, a Alemanya, Àustria, França, Itàlia, Grècia i Espanya, on no podem dependre de l'anglès, almenys cal aprendre paraules bàsiques en l'idioma del país que visites.
Es tracta de pura cortesia, d'una demostració d'interès, d'empatia.
A l'altra punta del món, on es passen més de 10 anys aprenent la seva pròpia llengua, poques ganes li han de posar a aprendre una segona o tercera fins i tot, amb tant kanji per aprendre. Si esteu pensant en viatjar al Japó, oblideu de l'anglès, almenys tal com l'heu conegut fins ara.
Amb això no vull desmerèixer o menysprear l'esforç que fan els japonesos per a aprendre'l i parlar-lo, sinó suavitzar algunes intencions forèanees que us ho entenguin tot en anglès.
En primer lloc us recomano que veieu qualsevol sèrie d'anime o dorama japonès, en què parlin anglès, per acostumar l'oïda, ja que .... bo, el seu accent és molt especial.
També recomano efusivament que us compreu una guia de conversa de japonès. En el viatge d'avió teniu temps de llegir-vos el llibret i de memoritzar quatre frases de cortesia típiques, per no anar tan perduts.
Una de les guies de conversa que m'atreveixo a recomanar és la de Ed Espasa, ja que resulta molt visual, té una base esquemàtica per la qual cosa resulta molt senzill trobar una expressio que vulguis dir o que us hagin dit. També té un diccionari de paraules d'espanyol a japonès, però es troba a faltar la de japonès a espanyol.
La guia de conversa de Lonely Planet també està molt bé. Aquest compte amb diccionari espanyol-japonès i japonès-espanyol, però el seu sistema presentació és més temàtic que esquemàtic, i fa que no sigui tan aclaridor.
Més endavant postejaré algunes de les frases més útils i necessàries.
Aunque vivimos en un mundo globalizado y dominado por el inglés (como este blog), en la Tierra hay más lenguas que países y el inglés no llega a todos los países ni a todas las casas de todos los países.
Se trata de pura cortesía, de una demostración de interés, de empatía.
En la otra punta del mundo, donde se pasan más de 10 años aprendiendo su propia lengua, pocas ganas le deben poner a aprender una segunda o tercera incluso, con tanto kanji de por medio. Por lo que si estáis pensando en viajar a Japón, olvidaos del inglés, al menos tal y como lo habéis conocido hasta ahora.
Con esto no quiero desmerecer o despreciar el esfuerzo que hacen los japoneses para aprenderlo y hablarlo, sino suavizar las intenciones de que os lo entiendan todo en inglés.
Primero os recomiendo que veáis cualquier serie de anime o un dorama japonés, en el que hablen inglés, para acostumbrar el oído, ya que.... bueno, su acento es muy especial.
También recomiendo efusivamente que os compréis una guía de conversación de japonés. En el viaje de avión tenéis tiempo de leeros el librito y de memorizar cuatro frases de cortesía típicas, para no andar tan perdidos.
Una de la guías de conversación que me atrevo a recomendar es la de Ed. Espasa, ya que resulta muy visual, tiene una base esquemática por lo que resulta muy sencillo encontrar una expresion que quieras decir o que te hayan dicho. También tiene un diccionario de palabras de español a japonés, pero se echa de menos la de japonés a español.
La guía de conversación de Lonely Planet también está muy bien. Esta cuenta con diccionario español-japonés y japonés-español, pero su sistema presentación es más temática que esquemática, y hace que no sea tan esclarecedor.
Más adelante postearé agunas de las frases más útiles y necesarias.